Состоялась церемония открытия Китайско-российского литературного центра и Первого Китайско-российского литературного форума

Дата публикации: 2026-04-18 19:00:00

14 апреля в Столичном педагогическом университете (г. Пекин, КНР) состоялась церемония открытия Китайско-российского литературного центра и Первого Китайско-российского литературного форума. В мероприятии, являющемся ключевым событием в рамках «Года образования в Китае и Росси», приняли участие: Валерий Фальков, министр науки и высшего образования Российской Федерации; Вадим Полонский, директор Института мировой литературы Российской академии наук и член-корреспондент Российской академии наук; Владимир Толстой, президент Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ); Юй Инцзе, член Постоянного комитета Пекинского городского комитета КПК и секретарь Пекинской муниципальной комиссии по образованию; Цю Хуадун, член партийной группы, заместитель председателя и секретарь секретариата Китайской ассоциации писателей; Ян Дань, директор Департамента международного сотрудничества и обменов Министерства образования КНР и директор Управления по делам Гонконга, Макао и Тайваня; Ли Цзюньфэн, заместитель секретаря Пекинской муниципальной комиссии по образованию, ответственный за повседневную работу; Ли И, заместитель секретаря Пекинской муниципальной комиссии по образованию и директор Пекинской комиссии по образованию, а также другие китайские и российские гости. В мероприятии также приняли участие представители Пекинского управления по иностранным делам, соответствующих университетов, научно-исследовательских институтов, а также все руководители университетов, соответствующие функциональные подразделения, факультеты и студенты Столичного педагогического университета. Церемонию возглавил Цао Вэньцзюнь, секретарь партийного комитета Столичного педагогического университета.

Юй Инцзе, член Постоянного комитета Пекинского городского комитета КПК и секретарь Пекинской муниципальной комиссии по образованию, отметил, что Столичный педагогический университет давно занимается подготовкой специалистов по русскому языку и изучением русской литературы, обладая глубокими знаниями и достигая замечательных результатов. Создание «Китайско-российского литературного центра» придает новый импульс усилиям Пекина по созданию прочной основы для международного культурного обмена. Он подчеркнул необходимость сосредоточиться на передовых научных исследованиях и стремиться к созданию профессионального учреждения для китайско-российского литературоведения. Он подчеркнул важность создания прочной основы для образования и формирования центра талантов для китайско-российского культурного обмена. Он также подчеркнул необходимость содействия взаимному обучению между цивилизациями и построения культурных мостов, соединяющих сердце китайского и русского народов, внося более прочный культурный вклад в развитие всеобъемлющего стратегического партнерства между Китаем и Россией в новую эпоху и открывая новую главу в китайско-российском образовательном и культурном обмене.

Ян Дань, директор Департамента международного сотрудничества и обменов Министерства образования КНР, заявил, что с момента совместного объявления «Года образования в Китае и России» обе стороны придают ему большое значение, активно реализуя важные договоренности, достигнутые главами государств, и совместно содействуя беспрепятственному выполнению различных задач Года образования. Он подчеркнул, что, находясь на новом историческом этапе, центр должен углублять научные исследования и создавать высокоуровневую исследовательскую платформу. Необходимо сосредоточиться на подготовке кадров и воспитании междисциплинарных инновационных талантов. Следует укреплять обмены и взаимное обучение, а также строить мосты многоуровневого сотрудничества.

Представители России, включая Фалькова, Полонского и Толстого, высоко оценили значительный вклад сотрудничества между двумя странами в углубление литературного обмена и образовательного взаимодействия, заявив, что создание «Китайско-российского литературного центра» несомненно придаст двусторонним отношениям более глубокий и долгосрочный гуманистический импульс. Они выразили готовность работать рука об руку с Китаем для развития центра, углубления китайско-российского сотрудничества в области литературных исследований и расширения масштабов российско-китайского культурного обмена.

Секретарь партийного комитета Столичного педагогического университета Цао Вэньцзюнь заявил, что университет будет использовать строительство центра как возможность для дальнейшего качественного выполнения задач «Года образования в Китае и России», непрерывного углубления культурного обмена и связей между людьми, а также для содействия развитию и возрождению обеих стран и построению сообщества единой судьбы человечества.

Ректор Столичного педагогического университета Фан Фуцюань заявил, что университет будет соответствовать своей миссии и помнить о ней, работая рука об руку с российской стороной, стремясь превратить «Китайско-российский литературный центр» в центр мирового класса по исследованию российской литературы, аналитический центр для китайско-российского культурного обмена и базу для подготовки стратегических кадров, тем самым способствуя взаимному обучению между двумя цивилизациями с большей ответственностью.

На церемонии открытия Китай и Россия подписали меморандум о взаимопонимании по сотрудничеству в рамках «Китайско-российского литературного центра» и совместно открыли мемориальную доску в честь его официального учреждения.

После церемонии открытия сразу состоялся первый Китайско-российский литературный форум. Цю Хуадун, Толстой, Полонский и Лю Вэньфэй, профессор Столичного педагогического университета, китайский директор Китайско-российского литературного центра и зарубежный академик Российской академии наук, обсудили такие темы, как история китайско-российских литературных связей, формирование китайской школы мысли в российском литературоведении, взаимный перевод классики, межкультурная интерпретация и роль литературы в культурном обмене и взаимном обучении. Они совместно обозначили широкие перспективы сотрудничества в области китайско-российских литературных исследований и гуманитарных наук.

Сообщается, что «Китайско-российский литературный центр», созданный под совместным руководством Министерства образования КНР и Министерства науки и высшего образования Российской Федерации, был инициирован Столичным педагогическим университетом и Институтом мировой литературы Российской академии наук. Пять его основных целей развития: создание высокоуровневой академической исследовательской платформы для китайско-российского литературного и цивилизационного обмена и взаимного обучения; создание Центра как важная площадка для китайской школы русского литературоведения; создание брендовой платформы для китайско-российского литературного обмена и «литературной дипломатии»; создание платформы для воспитания высококвалифицированных междисциплинарных литературных и культурных талантов между Китаем и Россией; и создание высококлассной аналитической площадки, способствующей культурному, образовательному и гуманитарному сотрудничеству между двумя странами. Центр создаст организационную структуру и механизм работы, основанные на «двухкомпонентном, многостороннем сотрудничестве», для активного продвижения совместных исследований, высокоуровневых академических обменов, литературной дипломатии и создания аналитических центров, совместной подготовки талантов, а также взаимного перевода и международного распространения классических произведений, постоянно расширяя масштабы и глубину китайско-российского культурного обмена и сотрудничества. Одновременно, опираясь на комплексную систему подготовки русскоязычных кадров Столичного педагогического университета, центр стремится воспитать группу молодых культурных послов и профессионалов, владеющих китайским и русским языками, знакомых с литературой обеих стран, понимающих национальные особенности друг друга и обладающих сильным чувством национальной идентичности, тем самым закладывая прочную основу для долгосрочного китайско-российского сотрудничества. В дальнейшем центр будет более активно интегрироваться в процесс создания Пекина как центра международного обмена, используя литературную дипломатию в качестве связующего звена для планирования и организации культурных обменов высокого уровня, научных исследований и мероприятий по подготовке кадров, рассказывая яркие истории взаимного обучения между китайской и российской цивилизациями, активно способствуя преобразованию научных достижений и оказывая позитивную помощь и важную поддержку в создании Пекином национального культурного центра и центра международного обмена.